Вот это оперативность!
Итак, все ошибки замечены в самой игре, релиз 2.3.1:
1) как я успел определить, пара ошибок ниже вероятно связаны не с самим переводом, а с ограничениями по длине абзаца, весь текст не поместился, но не уверен в причине.
1.1) конец второго абзаца вступительного текста (как только игра запускается), "...чем на трех
четверт"
1.2) в НЛОпедии, раздел После войны, самый конец "...
преимуще". Там же по той же причине отсутствует описание Океании.
1.3) в НЛОпедии, описание Полимерной брони, в конце второго абзаца "...
св"
1.4) в НЛОпедии, описание Боевой брони, в конце одного из абзацев "...
защ"
2) следующая ошибка - отклонение от структуры англ.версии
2.1) описание самолетов "Жар-птица", "Стилет", "Сарацин" в самом низу содержит блок характеристики, которые не предусмотрены в английском варианте
3)Следующие ошибки присутствуют в обоих версиях и рус. и англ.
3.1) в описании самолета сарацин, упоминается что его скорость достигает 4макс, но в разделе "Статистика" указаны другие значения, максимум 2000, что явно странно. Где именно ошибка в описании или статистике - не знаю.
3.2) возможно это не ошибка, т.к. присутствует в обоих версиях (англ и рус), но странно, что в статистике к пулемету, при выборе режима стрельбы "автоматический" или "очередь" меняется
только разброс, а все остальное идентично т.е. урон, затраты времени и т.д.
4) следующая ошибка, это стилистическая ошибка
4.1) НЛОпедия, описание 25мм фугасной гранаты. первый абзац "...
производит намного превосходит..."
5) Не точный перевод
5.1) НЛОпедия. В описании боевой брони (раздел статистика), есть пункт "Лучевое оружие", в оригинале Particle beam. К лучевому оружию можно отнести как лазер так и плазму, но это другие виды оружия и они выделены отдельно, а Particle beam это поток/луч частиц из некого ускорителя частиц. Быть может стоит заменить термин на "Квантовый луч", что-то более короткое в голову не приходит Назвать "Бозонный/мезонный/протонный/антипротонный луч" - наверное не стоит т.к. природа не известна (или известна?). Если будете править, то наверняка этот термин также используется и в других описаниях оружия и брони
5.2) НЛОпедия, "пулеметная лента" - не совсем верно т.к. в самом описании пулемета сказано, что его достоинством является как раз отсутствие пулеметной ленты! в оригинале это просто magazine т.е. обойма.
Надеюсь. написанное выше Вам пригодится.
P.S. ээх а теперь запущу игру