General > Discussion

How you can help to speed up the next release?

<< < (10/11) > >>

Ain Soph Aur:
So he wrote a message to Mattn, but Mattn does not seem to answer him. Maybe he doesnt get the message? If you read this Mattn, here is someone who wants to talk to you :)

@ VaeliusNoctu

deutsch: Vielleicht solltest du deine Nachricht einfach hier reinschreiben. Vielleicht kann dir ja jemand anders auch helfen. Wenn es möglich ist, versuch auf englisch zu schreiben damit alle dich verstehen.
english: Maybe you should post your question here. Maybe someone else can help you too. And please, if possible try to write in english.

Destructavator:
Goodness!  I was actually going to finish my dual-posted message addressing all of VaeliusNoctu's comments, except that I was doing it in sections with the "edit" button but before I could submit a final post my internet service died, courtesy of a nasty winter storm.  I didn't have Internet for several days, and got back online just now.

@Ain Soph Aur: Thanks for jumping in while I was offline.

Side note:  For those that know German for real, how close (awful) was my grammer?  Was I even partially understandable?   :P

As for posting in English with a translator, I personally don't mind if it is double-posted (or whatever you want to call it) in two languages at once, in fact in my case it makes it easier because I can compare both versions and grab pieces from both to get the whole message better - but Mattn should make the final decision on forum posting guidelines.

Ain Soph Aur:

--- Quote from: Destructavator on February 08, 2010, 08:05:25 pm ---Goodness!  I was actually going to finish my dual-posted message addressing all of VaeliusNoctu's comments, except that I was doing it in sections with the "edit" button but before I could submit a final post my internet service died, courtesy of a nasty winter storm.  I didn't have Internet for several days, and got back online just now.

@Ain Soph Aur: Thanks for jumping in while I was offline.

Side note:  For those that know German for real, how close (awful) was my grammer?  Was I even partially understandable?   :P

As for posting in English with a translator, I personally don't mind if it is double-posted (or whatever you want to call it) in two languages at once, in fact in my case it makes it easier because I can compare both versions and grab pieces from both to get the whole message better - but Mattn should make the final decision on forum posting guidelines.


--- End quote ---

no problem.
the first sentence was perfect. but you could replace "Ihnen" with "dir" because thats more personal.
the second sentence was understandable but to be honest, i wouldn't call it good :)
but we should come back to the main topic here.

Duke:

--- Quote from: Destructavator on February 08, 2010, 08:05:25 pm ---Side note:  For those that know German for real, how close (awful) was my grammer?  Was I even partially understandable?   :P

--- End quote ---
Just curious: was it really *your* German or some bablefish ?

Destructavator:

--- Quote from: Duke on February 09, 2010, 01:23:17 am ---Just curious: was it really *your* German or some bablefish ?

--- End quote ---

It was mine, which is why it was so awful - I think the first sentence was better because it has words and phrases I've used before, while for the next one I was doing grammatical gymnastics that were new to me, that I had to build one word at a time and then hope.  I prefer to do German "manually" and not with some automatic translator, web-based or otherwise, because otherwise I wouldn't learn anything.  The closest I get is using a dictionary for single words if I really can't remember something.

(That's why I value feedback.)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version