Mites sitte sen kanssa että käytetäänkö me sanaa alieni vai muukalainen? Olen edelleen sanan alieni kannalla, koska muukalaista on hankala käyttää ja kuulostaa typerältä joissain tapauksissa (eli liian monessa) kun taas alieni on yhtä kohtalaisen hyvä kaikkialla.
No jos käytetään sittenkin Alieni nimitystä roduissa ja Ufo nimitystä aluksissa. Ehkä näin on sitten selvempi.
Muuten tein päivityksen ufoai-fi.po tiedostoon sourceforgiin. Pitää sitten tässä joku päivä käydä muuttamassa nuo nimitykset kohdalleen sieltä myös kunhan saavat pachattua sen haaraan.
Pidetäänkö sitten ufo-halli (alieneiden alukset) nimitystä ja lentokonehalli (ihmisten aluksille) kun kyseessä on kaksi eri asiaa.
Siten miten noiden varusteiden/tarvikkeiden/tilojen laita. Miten ne niissä toimivat -> Alienien säilytystila (alien containment) (vertaan sanaan muukalaisien säilytystila, joissakin toisissa kielissä ne oli käännetty noin.) Yritän tässä ajatella kokonaisuutta.
Ufo- alukset (aluksien säilytystilat)
- Ufo aluksien aseet, panssarit, varusteet
Alien- rodut
-Alien aseet, panssarit, varusteet
Tukikohdan tilat
-Alienien säilytystila
-Ufo aluksien halli
muuta ei nyt tule mieleen.