Translation talk:Flamer txt/ru
Revision as of 12:32, 2 October 2010 by Bayo (talk | contribs) (moved Talk:Снаряжение/Основное оружие/Огнемёт to Translation talk:Flamer txt/ru: Normalize translation pages)
Это оружие не должно использоваться в случае нахождения некомбатантов в зоне поражения или рядом с ней
Может, лучше было бы написать "гражданских" ?
- Может. Но у нас всё-же военная организация, нет? И лучше писать, максимально используя военный стиль.
--Kildor 03:07, 11 December 2008 (UTC)