Hi, this is my first post in here...sorry for the bad english (I'm spanish) ^^'
I think there should be only the normal spanish translation. Latin translation brings a lot of work because of the fast and continuous implementation of new words to the language, so it would be difficult to read from a normal spanish reader.
The non-latin translation is easier, and there are less difficult new expressions, so the latin readers won't have any problem reading the texts.
Anyway, there isn't a big difference between the variants, so I think making traductions to different variants is a little loss of time.