List of msgid/uk

From UFO:AI
Jump to navigation Jump to search

Research

id en (original) uk
laser_txt

Translation:laser_txt/en

Translation:laser_txt/uk

alien_breathing_txt

Translation:alien_breathing_txt/en

Translation:alien_breathing_txt/uk

alien_materials_txt

Translation:alien_materials_txt/en

Translation:alien_materials_txt/uk

antimatter_txt

Translation:antimatter_txt/en

Translation:antimatter_txt/uk

antimatter_extra_txt

Translation:antimatter_extra_txt/en

Translation:antimatter_extra_txt/uk

alien_origins_txt

Translation:alien_origins_txt/en

Translation:alien_origins_txt/uk

alien_theory_txt

Translation:alien_theory_txt/en

Translation:alien_theory_txt/uk

xvi_census_txt

Translation:xvi_census_txt/en

Translation:xvi_census_txt/uk

craft_alien_astrogation_txt

Translation:craft_alien_astrogation_txt/en

Translation:craft_alien_astrogation_txt/uk

craft_alien_propulsion_txt

Translation:craft_alien_propulsion_txt/en

Translation:craft_alien_propulsion_txt/uk

craft_alien_detection_txt

Translation:craft_alien_detection_txt/en

Translation:craft_alien_detection_txt/uk

alien_communication_txt

Translation:alien_communication_txt/en

Translation:alien_communication_txt/uk

universal_serum_txt

Translation:universal_serum_txt/en

Translation:universal_serum_txt/uk

alien_antimatter_missile_txt

Translation:alien_antimatter_missile_txt/en

Translation:alien_antimatter_missile_txt/uk

craft_upgrade_am_engines_txt

[source text unfinished]

Translation:craft_upgrade_am_engines_txt/en

Translation:craft_upgrade_am_engines_txt/uk

alien_base_txt

Translation:alien_base_txt/en

Translation:alien_base_txt/uk

orbital_ufo_activity_txt

Translation:orbital_ufo_activity_txt/en

Translation:orbital_ufo_activity_txt/uk

alien_strategy_txt

Translation:alien_strategy_txt/en

Translation:alien_strategy_txt/uk

default_pre_txt

Translation:default_pre_txt/en

Translation:default_pre_txt/uk

Armour

id en (original) uk
combat_armour_txt

Translation:combat_armour_txt/en

Translation:combat_armour_txt/uk

nano_armour_txt

Translation:nano_armour_txt/en

Translation:nano_armour_txt/uk

nano_heavy_armour_txt

[source text unfinished]

Translation:nano_heavy_armour_txt/en

Translation:nano_heavy_armour_txt/uk

alien_body_armour_txt

Translation:alien_body_armour_txt/en

Translation:alien_body_armour_txt/uk

alien_medium_armour_txt

Translation:alien_medium_armour_txt/en

Translation:alien_medium_armour_txt/uk

power_armour_txt

Translation:power_armour_txt/en

Translation:power_armour_txt/uk

Equipment

id en (original) uk
assault_txt

Translation:assault_txt/en

Translation:assault_txt/uk

assault_mag_txt

Translation:assault_mag_txt/en

Translation:assault_mag_txt/uk

bolterrifle_txt

Translation:bolterrifle_txt/en

Translation:bolterrifle_txt/uk

bombkit1_txt

[source text unfinished]

Translation:bombkit1_txt/en

Translation:bombkit1_txt/uk

combatknife_txt

Translation:combatknife_txt/en

Translation:combatknife_txt/uk

laser_ammo_txt

Translation:laser_ammo_txt/en

Translation:laser_ammo_txt/uk

flamer_txt

Translation:flamer_txt/en

Translation:flamer_txt/uk

flamer_mag_txt

Translation:flamer_mag_txt/en

Translation:flamer_mag_txt/uk

flashbang_txt

Translation:flashbang_txt/en

Translation:flashbang_txt/uk

fraggren_txt

Translation:fraggren_txt/en

Translation:fraggren_txt/uk

incgren_txt

Translation:incgren_txt/en

Translation:incgren_txt/uk

grenl_txt

Translation:grenl_txt/en

Translation:grenl_txt/uk

grenl_ammo_txt

Translation:grenl_ammo_txt/en

Translation:grenl_ammo_txt/uk

grenl_incendiary_ammo_txt

Translation:grenl_incendiary_ammo_txt/en

Translation:grenl_incendiary_ammo_txt/uk

grenl_fle_ammo_txt

Translation:grenl_fle_ammo_txt/en

Translation:grenl_fle_ammo_txt/uk

grenl_plasma_ammo_txt

Translation:grenl_plasma_ammo_txt/en

Translation:grenl_plasma_ammo_txt/uk

heavylaser_txt

Translation:heavylaser_txt/en

Translation:heavylaser_txt/uk

irgoggles_txt

Translation:irgoggles_txt/en

Translation:irgoggles_txt/uk

kerrblade_txt

Translation:kerrblade_txt/en

Translation:kerrblade_txt/uk

laserpistol_txt

Translation:laserpistol_txt/en

Translation:laserpistol_txt/uk

laserrifle_txt

Translation:laserrifle_txt/en

Translation:laserrifle_txt/uk

machinegun_txt

Translation:machinegun_txt/en

Translation:machinegun_txt/uk

machinegun_mag_txt

Translation:machinegun_mag_txt/en

Translation:machinegun_mag_txt/uk

medikit_txt

Translation:medikit_txt/en

Translation:medikit_txt/uk

pistol_txt

Translation:pistol_txt/en

Translation:pistol_txt/uk

pistol_mag_txt

Translation:pistol_mag_txt/en

Translation:pistol_mag_txt/uk

pistol2_txt

Translation:pistol2_txt/en

Translation:pistol2_txt/uk

pistol2_mag_txt

Translation:pistol2_mag_txt/en

Translation:pistol2_mag_txt/uk

plasatomizer_txt

Translation:plasatomizer_txt/en

Translation:plasatomizer_txt/uk

plasblade_txt

Translation:plasblade_txt/en

Translation:plasblade_txt/uk

plasblaster_txt

Translation:plasblaster_txt/en

Translation:plasblaster_txt/uk

plasmagren_txt

Translation:plasmagren_txt/en

Translation:plasmagren_txt/uk

plasrifle_txt

Translation:plasrifle_txt/en

Translation:plasrifle_txt/uk

rpg_txt

Translation:rpg_txt/en

Translation:rpg_txt/uk

rpg_ammo_txt

Translation:rpg_ammo_txt/en

Translation:rpg_ammo_txt/uk

rpg_incendiary_ammo_txt

Translation:rpg_incendiary_ammo_txt/en

Translation:rpg_incendiary_ammo_txt/uk

shotgun2_txt

Translation:shotgun2_txt/en

Translation:shotgun2_txt/uk

shotgun2_slug_ammo_txt

Translation:shotgun2_slug_ammo_txt/en

Translation:shotgun2_slug_ammo_txt/uk

shotgun_micro_txt

Translation:shotgun_micro_txt/en

Translation:shotgun_micro_txt/uk

shotgun_micro_ammo_txt

Translation:shotgun_micro_ammo_txt/en

Translation:shotgun_micro_ammo_txt/uk

smg_txt

Translation:smg_txt/en

Translation:smg_txt/uk

smg_mag_txt

Translation:smg_mag_txt/en

Translation:smg_mag_txt/uk

smokegren_txt

Translation:smokegren_txt/en

Translation:smokegren_txt/uk

sniper_txt

Translation:sniper_txt/en

Translation:sniper_txt/uk

sniper_mag_txt

Translation:sniper_mag_txt/en

Translation:sniper_mag_txt/uk

stungren_txt

Translation:stungren_txt/en

Translation:stungren_txt/uk

stunrod_txt

Translation:stunrod_txt/en

Translation:stunrod_txt/uk

pbeampistol_txt

Translation:pbeampistol_txt/en

Translation:pbeampistol_txt/uk

pbeamrifle_txt

Translation:pbeamrifle_txt/en

Translation:pbeamrifle_txt/uk

pbeamcannon_txt

Translation:pbeamcannon_txt/en

Translation:pbeamcannon_txt/uk

pbeamammo_txt

Translation:pbeamammo_txt/en

Translation:pbeamammo_txt/uk

monoknife_txt

Translation:monoknife_txt/en

Translation:monoknife_txt/uk

coilgun_txt

Translation:coilgun_txt/en

Translation:coilgun_txt/uk

electrolaser_txt

Translation:electrolaser_txt/en

Translation:electrolaser_txt/uk

needlergun_txt

Translation:needlergun_txt/en

Translation:needlergun_txt/uk

Buildings

id en (original) uk
b_aliencontainment_txt

Translation:b_aliencontainment_txt/en

Translation:b_aliencontainment_txt/uk

b_antimatter_txt

Translation:b_antimatter_txt/en

Translation:b_antimatter_txt/uk

b_baselaser_txt

Translation:b_baselaser_txt/en

Translation:b_baselaser_txt/uk

b_command_txt

Translation:b_command_txt/en

Translation:b_command_txt/uk

b_entrance_txt

Translation:b_entrance_txt/en

Translation:b_entrance_txt/uk

b_large_hangar_txt

Translation:b_large_hangar_txt/en

Translation:b_large_hangar_txt/uk

b_hospital_txt

Translation:b_hospital_txt/en

Translation:b_hospital_txt/uk

b_small_hangar_txt

Translation:b_small_hangar_txt/en

Translation:b_small_hangar_txt/uk

b_lab_txt

Translation:b_lab_txt/en

Translation:b_lab_txt/uk

b_missile_txt

Translation:b_missile_txt/en

Translation:b_missile_txt/uk

b_powerplant_txt

Translation:b_powerplant_txt/en

Translation:b_powerplant_txt/uk

b_quarters_txt

Translation:b_quarters_txt/en

Translation:b_quarters_txt/uk

b_radar_txt

Translation:b_radar_txt/en

Translation:b_radar_txt/uk

b_radar_adv_txt

Translation:b_radar_adv_txt/en

Translation:b_radar_adv_txt/uk

b_storage_txt

Translation:b_storage_txt/en

Translation:b_storage_txt/uk

b_teamroom_txt

Translation:b_teamroom_txt/en

Translation:b_teamroom_txt/uk

b_small_ufo_hangar_txt

Translation:b_small_ufo_hangar_txt/en

Translation:b_small_ufo_hangar_txt/uk

b_large_ufo_hangar_txt

Translation:b_large_ufo_hangar_txt/en

Translation:b_large_ufo_hangar_txt/uk

b_workshop_txt

Translation:b_workshop_txt/en

Translation:b_workshop_txt/uk

Aircraft

id en (original) uk
drop_firebird_txt

Translation:drop_firebird_txt/en

Translation:drop_firebird_txt/uk

drop_herakles_txt

[source text unfinished]

Translation:drop_herakles_txt/en

Translation:drop_herakles_txt/uk

drop_raptor_txt

[source text unfinished]

Translation:drop_raptor_txt/en

Translation:drop_raptor_txt/uk

inter_dragon_txt

Translation:inter_dragon_txt/en

Translation:inter_dragon_txt/uk

inter_starchaser_txt

Translation:inter_starchaser_txt/en

Translation:inter_starchaser_txt/uk

inter_stiletto_txt

Translation:inter_stiletto_txt/en

Translation:inter_stiletto_txt/uk

inter_saracen_txt

Translation:inter_saracen_txt/en

Translation:inter_saracen_txt/uk

inter_stingray_txt

[source text unfinished]

Translation:inter_stingray_txt/en

Translation:inter_stingray_txt/uk

ufo_battleship_txt

[source text unfinished]

Translation:ufo_battleship_txt/en

Translation:ufo_battleship_txt/uk

ufo_bomber_txt

[source text unfinished]

Translation:ufo_bomber_txt/en

Translation:ufo_bomber_txt/uk

ufo_carrier_txt

[source text unfinished]

Translation:ufo_carrier_txt/en

Translation:ufo_carrier_txt/uk

ufo_corrupter_txt

Translation:ufo_corrupter_txt/en

Translation:ufo_corrupter_txt/uk

ufo_fighter_txt

Translation:ufo_fighter_txt/en

Translation:ufo_fighter_txt/uk

ufo_gunboat_txt

Translation:ufo_gunboat_txt/en

Translation:ufo_gunboat_txt/uk

ufo_harvester_txt

Translation:ufo_harvester_txt/en

Translation:ufo_harvester_txt/uk

ufo_alienmothership_txt

[source text unfinished]

Translation:ufo_alienmothership_txt/en

Translation:ufo_alienmothership_txt/uk

ufo_ripper_txt

[source text unfinished]

Translation:ufo_ripper_txt/en

Translation:ufo_ripper_txt/uk

ufo_scout_txt

Translation:ufo_scout_txt/en

Translation:ufo_scout_txt/uk

ufo_supply_txt

Translation:ufo_supply_txt/en

Translation:ufo_supply_txt/uk

Aircraft Equipment

id en (original) uk
craft_weapon_shiva_txt

Translation:craft_weapon_shiva_txt/en

Translation:craft_weapon_shiva_txt/uk

craft_ammo_shiva_1_txt

Translation:craft_ammo_shiva_1_txt/en

Translation:craft_ammo_shiva_1_txt/uk

craft_ammo_shiva_2_txt

Translation:craft_ammo_shiva_2_txt/en

Translation:craft_ammo_shiva_2_txt/uk

craft_weapon_sparrowhawk_txt

Translation:craft_weapon_sparrowhawk_txt/en

Translation:craft_weapon_sparrowhawk_txt/uk

craft_ammo_sparrowhawk_txt

Translation:craft_ammo_sparrowhawk_txt/en

Translation:craft_ammo_sparrowhawk_txt/uk

craft_weapon_tr20_txt

Translation:craft_weapon_tr20_txt/en

Translation:craft_weapon_tr20_txt/uk

craft_ammo_tr20_txt

Translation:craft_ammo_tr20_txt/en

Translation:craft_ammo_tr20_txt/uk

craft_weapon_particle_beam_txt

Translation:craft_weapon_particle_beam_txt/en

Translation:craft_weapon_particle_beam_txt/uk

alien_launcher

Translation:alien_launcher/en

Translation:alien_launcher/uk

craft_electronics_raven_txt

Translation:craft_electronics_raven_txt/en

Translation:craft_electronics_raven_txt/uk

craft_electronics_targeting_txt

Translation:craft_electronics_targeting_txt/en

Translation:craft_electronics_targeting_txt/uk

craft_electronics_fuelpod_txt

Translation:craft_electronics_fuelpod_txt/en

Translation:craft_electronics_fuelpod_txt/uk

craft_electronics_ew_suite_txt

Translation:craft_electronics_ew_suite_txt/en

Translation:craft_electronics_ew_suite_txt/uk

craft_shield_light_txt

Translation:craft_shield_light_txt/en

Translation:craft_shield_light_txt/uk

craft_shield_plating_txt

Translation:craft_shield_plating_txt/en

Translation:craft_shield_plating_txt/uk

craft_weapon_alc_txt

Translation:craft_weapon_alc_txt/en

Translation:craft_weapon_alc_txt/uk

UGVs

id en (original) uk
ugv_ares_txt

Translation:ugv_ares_txt/en

Translation:ugv_ares_txt/uk

ugv_phoenix_txt

[source text unfinished]

Translation:ugv_phoenix_txt/en

Translation:ugv_phoenix_txt/uk

UGV Equipment

id en (original) uk
ugv_weapon_autocannon_txt

Translation:ugv_weapon_autocannon_txt/en

Translation:ugv_weapon_autocannon_txt/uk

ugv_ammo_ap_rounds_txt

Translation:ugv_ammo_ap_rounds_txt/en

Translation:ugv_ammo_ap_rounds_txt/uk

ugv_ammo_fp_rounds_txt

Translation:ugv_ammo_fp_rounds_txt/en

Translation:ugv_ammo_fp_rounds_txt/uk

Aliens

id en (original) uk
taman_autopsy_txt

Translation:taman_autopsy_txt/en

Translation:taman_autopsy_txt/uk

taman_autopsy_extra_txt

Translation:taman_autopsy_extra_txt/en

Translation:taman_autopsy_extra_txt/uk

ortnok_autopsy_txt

Translation:ortnok_autopsy_txt/en

Translation:ortnok_autopsy_txt/uk

ortnok_autopsy_extra_txt

Translation:ortnok_autopsy_extra_txt/en

Translation:ortnok_autopsy_extra_txt/uk

shevaar_autopsy_txt

Translation:shevaar_autopsy_txt/en

Translation:shevaar_autopsy_txt/uk

shevaar_autopsy_extra_txt

Translation:shevaar_autopsy_extra_txt/en

Translation:shevaar_autopsy_extra_txt/uk

bloodspider_autopsy_txt

Translation:bloodspider_autopsy_txt/en

Translation:bloodspider_autopsy_txt/uk

bloodspider_adv_autopsy_txt

Translation:bloodspider_adv_autopsy_txt/en

Translation:bloodspider_adv_autopsy_txt/uk

hovernet_autopsy_txt

Translation:hovernet_autopsy_txt/en

Translation:hovernet_autopsy_txt/uk

hovernet_adv_autopsy_txt

Translation:hovernet_adv_autopsy_txt/en

Translation:hovernet_adv_autopsy_txt/uk

alien_live_txt

Translation:alien_live_txt/en

Translation:alien_live_txt/uk

alien_mind_txt

Translation:alien_mind_txt/en

Translation:alien_mind_txt/uk

alien_odd_behaviour_txt

Translation:alien_odd_behaviour_txt/en

Translation:alien_odd_behaviour_txt/uk

enemy_on_earth_txt

Translation:enemy_on_earth_txt/en

Translation:enemy_on_earth_txt/uk

enemy_on_earth_alt_txt

Translation:enemy_on_earth_alt_txt/en

Translation:enemy_on_earth_alt_txt/uk

Campaigns

id en (original) uk
standard_campaign_txt

Translation:standard_campaign_txt/en


This is a single-player, military-themed invasion scenario. The player assumes command of Project PHALANX, Earth's response to the alien threat, and can play through a dynamic game with both significant random elements and a strong overarching storyline.

This campaign is available at several difficulty levels. This option represents the Standard difficulty level, and is recommended for first-time players who like a challenge.

Translation:standard_campaign_txt/uk


Це сценарій військового протистояння інопланетному Вторгненню для одного гравця. Ви отримаєте командування над проектом PHALANX, що протистоїть інопланетній загрозі від імені всієї Землі, і зможете грати в динамічну гру з великою кількістю випадкових подій, які пов'язані детальним сюжетом.

Ця кампанія доступна з кількома рівнями складності. Цей пункт репрезентує Стандартний рівень складності, рекомендований для нових гравців, які готові до виклику.

hard_campaign_txt

Translation:hard_campaign_txt/en


This is a more difficult version of the Standard Campaign. You will receive fewer soldiers, engineers and scientists, nations will be more difficult to please, research will be slower and more demanding, and the aliens will be tougher.

This option represents the Hard difficulty level, and is recommended for expert players.

Translation:hard_campaign_txt/uk


Це більш складний варіант Стандартної Кампанії. Ви отримаєте менше військових найманців, робітників та вчених, уряди країн буде важче задовольнити, дослідження будуть проходити повільніше та вимагатимуть більше ресурсів. Прибульці будуть сильнішими.

Цей пункт репрезентує Важкий рівень складності, тож рекомендується для досвідчених гравців.

veryhard_campaign_txt

Translation:veryhard_campaign_txt/en


This is an extremely difficult version of the Standard Campaign. In this scenario, all the odds will be stacked against you, you will receive few recruits, and the nations will be extremely demanding. The aliens will show you no mercy.

This option represents the Very Hard difficulty level, and is recommended for those who have managed to beat the Hard campaign and still feel the need to further punish themselves.

Translation:veryhard_campaign_txt/uk


Це екстремально важкий варіант Стандартної Кампанії. В цьому сценарії все налаштовано проти вас: ви отримаєте лише кілька найманців, а уряди країн будуть надто вимогливі. Прибульці не подарують вам жодного шансу.

Цей пункт репрезентує Дуже Важкий рівень складності, тому рекомендується для тих, хто подужав Важкий рівень, але йому цього виявилося замало.

easy_campaign_txt

Translation:easy_campaign_txt/en


This is a more forgiving version of the Standard Campaign. The aliens will be less tough, UFO incursions will be less frequent, and you will receive more new recruits to make up for combat losses.

This campaign represents the Easy difficulty level, and is an option for first-time players who prefer smoother sailing than the Standard Campaign might offer.

Translation:easy_campaign_txt/uk


Спрощена версія Стандартної Кампанії. Прибульці стануть слабшими, напади НЛО відбуватимуться рідше, а ви отримаєте більше рекрутів для поповнення поріділих лав.

Ця кампанія репрезентує Легкий рівень складності для тих початківців, які віддають перевагу більш м'якому розвитку подій, ніж у Стандартній Кампанії.

veryeasy_campaign_txt

Translation:veryeasy_campaign_txt/en


This is a very forgiving version of the Standard Campaign. Your forces will be more powerful, the aliens less dangerous, and you will experience few losses throughout the campaign.

This campaign represents the Very Easy difficulty level, and is an option for first-time players who are only just testing the waters of UFO:AI.

Translation:veryeasy_campaign_txt/uk


Це зовсім спрощена версія Стандартної Кампанії. Ваші сили будуть більш потужніші, а прибульці - відчутно вразливіші, тому ви зможете закінчити кампанію з мінімальними втратами.

Ця кампанія репрезентує Дуже Легкий рівень складності, тому підійде для тих гравців-початківців, які тільки знайомляться з UFO: AI.

alien_campaign_txt

[source text unfinished]

Translation:alien_campaign_txt/en


Note

This campaign is currently only available for testing. Buildings and stuff like that is all humanoid. You will only have alien soldiers for your missions atm.

Campaign Description

[alien_campaign_txt]

This campaign lets you play the game from the other side - play the aliens and invade the earth.

Translation:alien_campaign_txt/uk


Примітка

Ця кампанія наразі доступна тільки для тестування. Споруди та інші речі будуть людськими. У вас будуть лише солдати прибульців для відтворення атмосфери місій.

Опис кампанії

[alien_campaign_txt]

Ця кампанія дозволить вам грати за іншу сторону - візьміть командування над прибульцями та захопіть Землю.

Story

Messages are not fully splited according to msgid. Work is need.

id en (original) uk
intro_sentence1

Translation:intro_sentence1/en

Translation:intro_sentence1/uk

intro_sentence2

Translation:intro_sentence2/en

Translation:intro_sentence2/uk

intro_sentence3

Translation:intro_sentence3/en

Translation:intro_sentence3/uk

intro_sentence4

Translation:intro_sentence4/en

Translation:intro_sentence4/uk

intro_sentence5

Translation:intro_sentence5/en

Translation:intro_sentence5/uk

intro_sentence6

Translation:intro_sentence6/en

Translation:intro_sentence6/uk

intro_sentence7

Translation:intro_sentence7/en

Translation:intro_sentence7/uk

intro_sentence8

Translation:intro_sentence8/en

Translation:intro_sentence8/uk

news_new_twist_txt

Translation:news_new_twist_txt/en

Translation:news_new_twist_txt/uk

news_new_twist_alt_txt

Translation:news_new_twist_alt_txt/en

Translation:news_new_twist_alt_txt/uk

Tips

id en (original) uk
tip_build_ufo_yard_txt

Translation:tip_build_ufo_yard_txt/en

Translation:tip_build_ufo_yard_txt/uk

tip_capture_live_alien_txt

Translation:tip_capture_live_alien_txt/en

Translation:tip_capture_live_alien_txt/uk

Mail Header

id en (original) uk
mail_to_base_commander

Translation:mail_to_base_commander/en


Base Commander, PHALANX, Atlantic Operations Command

Translation:mail_to_base_commander/uk


Командувачу Атлантичної оперативної групи, PHALANX

mail_from_paul_navarre

Translation:mail_from_paul_navarre/en


Cdr. Paul Navarre, R&D: Engineering Division, PHALANX, Atlantic Operations Command

Translation:mail_from_paul_navarre/uk


Кмд. Пауль Наварре, ДВБ: Інженерно-технічний відділ, PHALANX, Атлантична оперативна група

mail_from_col_falkland

Translation:mail_from_col_falkland/en


Col. Ingrid Falkland, Intelligence Division, PHALANX, Atlantic Operations Command

Translation:mail_from_col_falkland/uk


Плк. Інгрід Фолкленд, Управління Розвідкою, PHALANX, Атлантична оперативна група

mail_from_dr_connor

Translation:mail_from_dr_connor/en


Dr. Connor, R&D: Bio & Containment Division, PHALANX, Atlantic Operations Command

Translation:mail_from_dr_connor/uk


Док. Д. Коннор, ДВБ: Відділ біобезпеки, PHALANX, Атлантична оперативна група

mail_from_air_cdr

Translation:mail_from_air_cdr/en


Cdr. (Air) Subakh al-Kuhar, Air Wing, PHALANX, Atlantic Operations Command

Translation:mail_from_air_cdr/uk


Кмд. Субак аль Кугар, Управління ВПС, PHALANX, Атлантична оперативна група

mail_from_xo

Translation:mail_from_xo/en


XO Abel S. Howard, Command & Control, PHALANX, Atlantic Operations Command

Translation:mail_from_xo/uk


в.о. нач., Абель С. Говард, ЦПО, PHALANX, Атлантична оперативна група

mail_from_surgeon

Translation:mail_from_surgeon/en


Surgeon-Captain Helen Floydd, Medical Division, PHALANX, Atlantic Operations Command

Translation:mail_from_surgeon/uk


Кпт. Олена Флойд, Гол. військовий лікар, Медвідділ, PHALANX, Атлантична оперативна група

mail_from_un

Translation:mail_from_un/en


SecGen. Mahouf Serra, United Nations, New York City

Translation:mail_from_un/uk


Ген.Сек. Махоуф Серра, OOH, Нью-Йорк

Mail Bodies

Messages are not yet splited according to msgid. Work is need.

id en (original) uk
Mail Bodies

Translation:Mail Bodies/en

Translation:Mail Bodies/uk