Translation:B large ufo hangar txt/ru

From UFO:AI
Revision as of 12:59, 2 October 2010 by Bayo (talk | contribs) (moved Модули/Большой демонтажный цех to Translation:B large ufo hangar txt/ru: Normalize translation pages)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Проектная документация — Большой демонтажный цех

ГРИФ СЕКРЕТНОСТИ: ЧЁРНЫЙ

Отдел реагирования на внеземные угрозы ФАЛАНКС

Аннотация по строениям, Уровень допуска: Сигма — Только для командного персонала —

Подан: 19 марта 2084

От: Ком. Поль Наварре, НИОКР ИТО, ФАЛАНКС, Атлантическая ударная группа




Краткий обзор

Это окончательные планы по нашим модулям для хранения и демонтажа НЛО. Каждый из них разработан для содержания одного захваченного НЛО с целью его демонтажа, и будет отмечен как занятый, пока летательный аппарат не будут полностью разобран на составляющие части, которые будут перевезены на склады наших баз. НЛО требуют существенной разборки, прежде чем их можно будет рационально разместить на складах, так что они должны быть демонтированы прежде, чем мы можем начать хранить или использовать захваченные компоненты. Производить эти операции на месте захвата крайне нецелесообразно. Это может быть сопряжено с риском для здоровья наших учёных и инженеров, а так же, такая ситуация может привлечь мародёров, и это, без сомнения, создаст серьёзную угрозу безопасности и секретности нашей деятельности.

Важность изучения захваченных НЛО должна быть более чем очевидной. Это даст нам понимание принципов работы и слабых сторон кораблей пришельцев, и может привести к открытию новых технологий, способных увеличить эффективность наших собственных летательных аппаратов. Как только будет обеспечена возможность безопасной транспортировки захваченного НЛО, его доставят на базу ФАЛАНКС с помощью транспортных вертолётов. Операции эвакуации оборудования выполняются локальными силами ООН, чтобы уменьшить нагрузку на наши ограниченные ресурсы.

Большой демонтажный цех может обеспечивать хранение 1 летательного аппарата пришельцев значительных размеров. Мы будем оценивать размер каждого типа НЛО, когда встретимся с ним, и определим, какой ангар нужен для его хранения.

Для нормального функционирования большого демонтажного цеха требуется наличие электростанции, чтобы запитать его мощное машинное оборудование и средства демонтажа, основанные на плазменной технологии.

Рекомендованная доктрина

Все захваченные НЛО должны быть обязательно в нефункциональном состоянии, когда попадают в наши руки. Если база окажется под ударом враждебных сил, мы не можем позволить себе дополнительный риск, что НЛО будет активизирован и использован против нас. Даже без двигательного блока, любая активность систем вооружения будет представлять серьёзную опасность для нашей базы.

Если тщательно выполнять эту процедуру, то демонтажный цех будет иметь незначительную тактическую ценность для инопланетных нападающих, и, что наиболее вероятно, не будет рассматриваться в качестве перспективной цели. Препятствование нам в демонтаже НЛО было бы намного менее привлекательным, чем прекращение наших исследований или производства, или даже разрушение базы в целом.

Скорее всего, нам потребуется несколько таких сооружений, чтобы разбирать и/или изучать несколько НЛО одновременно. Однако, в случае необходимости, мы можем удалить летательный аппарат из наших ангаров и уничтожить его, чтобы освободить место для нового. В этом случае, все компоненты, уже отправленные на склады, будут доступны, но всё, что не было снято с НЛО, будут уничтожено вместе с ним.

Приложения

Нет.


См. также: Летательные аппараты и НЛО