Translation:B small ufo hangar txt/es ES

From UFO:AI
Revision as of 12:58, 2 October 2010 by Bayo (talk | contribs) (moved Edificios/Hangar para OVNI Pequeño to Translation:B small ufo hangar txt/es ES: Normalize translation pages)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Diseños -- Hangar para OVNI Pequeño

CLASIFICACIÓN NIVEL NEGRO

Unidad de Respuesta Extraterrestre PHALANX

Detalles constructivos, Nivel de Autorización Sigma -- Solo para el Comandante

Archivado: 19 de Marzo de 2084

Por: Cmte. Paul Navarre, I+D: División de Ingeniería, PHALANX, Centro de Operaciones Atlánticas

Descripción

Ufo-hanger.png

Estos son los planes finales de nuestros nuevos hangares para OVNI. Están diseñados para almacenar los OVNIs recuperados hasta que sean desmantelados, y se considerarán ocupados hasta que estos esten completamente desemsamblados y sus componentes guardados en el alamacén. Los OVNIs necesitan un desmantelamiento muy trabajoso para poder sel almacenados, y hacer este trabajo en el lugar de la misión esta altamente desaconsejado. Puede ser peligroso para la salud de nuestros ingenieros, puede atraer a los saqueadores y puede comprometer gravemente la seguridad y el secreto de nuestras operaciones.

La importancia de estudiar los OVNIs capturados es más que obvia. Este estudio nos da información sobre el funcionamiento y las vulnerabilidades de una nave alienígena, y de ello puede surgir el descubrimiento de nuevas técnicas para mejorar nuestros propios vehículos. Una vez que un OVNI es recuperado, se trasnporta hasta la base PHALANX mediante el uso de helicopteros de carga. La operación de rescate es llevada a cabo por las fuerzas locales de la ONU para reducir la presión sobre nuestro limitado presupuesto.

El Hangar para OVNI Pequeño puede albergar una nave alienígena de tamaño limitado. Cada vez que se recupera un OVNI se comprueba su tamaño y se decide en qué instalación puede almacenarse.

Esta instalación requiere un Planta de Energía para alimentar a su maquinaria de alta potencia y a sus herramientas de corte basadas en plasma. También necesita un Taller y un Almacén para manejar el desmantelamiento.

Doctrina Recomendada

Todos los OVNIs rescatados deben ser inutilizados de forma permanente una vez que llegan a nuestras manos. No podemos correr el riesgo de que los OVNIs almacenados puedan ser reactivados y usados en contra nuestra si se produce un ataque a la base. Incluso sin la unidad de dirección, cualquier sistema de armamiento que se mantenga activo presenta un grave peligro para nuestra base.

Si se sigue este procedimiento el Hangar para OVNI tendrá una importancia estratégica mínima para los atacantes y seguramente será ignorado excepto como blanco de oportunidad. Impedir que desmantelemos los OVNIs será bastante menos atractivo que cortar de raiz nuestro sistema de investigación y producción.

Seguramente necesitaremos muchas de estas instalaciones para estudiar varios OVNIs al mismo tiempo. Sin embargo, si es necesario, podemos eliminar una nave del hangar para hacer sitio a una nueva. En este caso, todas las piezas transferidas al almacen estarán disponibles para uso futuro, pero cualquier cosa todavía presente en el OVNI será destruido con él.

Anexo

Ninguno.




See also: Vehicles & UFOs