Translation talk:Research/The Universal Serum/en
Revision as of 00:10, 2 October 2010 by Bayo (talk | contribs) (moved Talk:Research/The Universal Serum to Translation talk:Research/The Universal Serum/en: Normalize translation pages)
Hi there,
this article is about a truth serum for improved interrogation. However, the German title for this research proposal was "The Anti-Serum", thus an anti-serum/drug/agent which disables the XVI-Infection in the human (and alien?) body.
So, where´s the mistake? Did the author of the english wiki-contribution misunderstand the topic or did some guy translate the title improperly into german?
thanks in advance!
(sorry if I insulted somebody...)