project-navigation
Personal tools

Author Topic: Finnish translation  (Read 23509 times)

Offline Tamanfodder

  • Rookie
  • ***
  • Posts: 84
    • View Profile
Re: Finnish translation
« Reply #45 on: December 15, 2010, 11:38:17 pm »
Täytyy kyllä sanoa että jotkut translaatiot näyttää ihan googletranslatella vetästyiltä! Ei kielioppia nimeksikään! Ja yksi asia mikä minua riipii erityisen lujaa on "Alien" sanan kääntäminen "Alien"iksi! Eikö "Muukalainen" olisi paljon parempi??? Muutoin hyvää työtä! Erityisen hyvin oli käännetty toi komentokeskuksen UFOpedia teksti! Ikäväkyllä itte en ymmärrä tietokoneiden päälle tarpeeksi ollakseni avuksi  :'( (hyvä kun osaan edes foorumilla navigoida) Henkisenä tukena ehkä...  mutta muuten olisin vain tiellä...
« Last Edit: December 15, 2010, 11:53:07 pm by Tamanfodder »

Offline Hertzila

  • Sergeant
  • *****
  • Posts: 469
    • View Profile
Re: Finnish translation
« Reply #46 on: January 17, 2011, 06:18:01 pm »
No vähintään omasta mielestäni alien sopii paljon paremmin tähän tarkoitukseen, vaikka se onkin lainasana englannista ja meillä on periaatteessa sitä vastaava sana. Muukalainen sanan käyttäminen kuulostaisi omasta mielestäni joltain rasistien järjestöltä KKKn tapaan.

Ne Google Translator käännökset taitaa olla Lahtiksen tai jonkun aiemman kääntäjän pikakäännöksiä, tarkoitettu lähinnä pikaiseen kääntämiseen, jonka pohjalta käännetään kunnolla.

Offline lahtis

  • Rookie
  • ***
  • Posts: 12
  • Finnish translate team
    • View Profile
Re: Finnish translation
« Reply #47 on: March 28, 2011, 12:38:31 am »
Pika käännöksiähän ne on. Ketä ne haittaa, ei minua ainakaan. Uusi wikin layout kyllä nopeuttaa jo huomattavasti enemmän käännöstyötä.
Vaikka meitä kääntäjiä vaikuttaa tässä suuressa projektissa olevan vain kaksi (ja kummatkaan eivät tee tätä aktiivisesti). En näe että jos kielioppi vähän heitelee jos tämän saisi edes valmiiksi tällä vuosituhannella. heh heh. Ainahan niitä tekstejä voi sitten parsia ja parannella. Itse olen päätynyt tässä siihen jos en jotain asiayhteyttä tajua niin kirjoitan sinne päin kunhan asian jollain tavalla tajuaa.