1
Translating / Re: Finnish translation
« on: February 21, 2010, 02:35:37 pm »
Hei,
Olisin kiinnostunut osallistumaan käännöstyöhön. Ketjussa aiemmin käytiinkin läpi käytännön asioita aloittejijalle, mutta haluaisin lisäksi tietää pari yleistä asiaa käännöstyön organisoinnista tai prosessista. Organisoidaanko suomennosta mitenkään vai napsiiko kääntäjät wikistä vain kääntämättömät osat ja alkavat työhön? Onko olemassa hyväksyntäkäytäntöä vai milloin jokin pätkä saa "valmis" statuksen? Onko olemassa vaatimuksia testaukselle? Eli pitääkö käännöstä kokeilla itse pelissä ennen kuin lähettää se eteenpäin?
Kiittäen,
Heksatonius
Olisin kiinnostunut osallistumaan käännöstyöhön. Ketjussa aiemmin käytiinkin läpi käytännön asioita aloittejijalle, mutta haluaisin lisäksi tietää pari yleistä asiaa käännöstyön organisoinnista tai prosessista. Organisoidaanko suomennosta mitenkään vai napsiiko kääntäjät wikistä vain kääntämättömät osat ja alkavat työhön? Onko olemassa hyväksyntäkäytäntöä vai milloin jokin pätkä saa "valmis" statuksen? Onko olemassa vaatimuksia testaukselle? Eli pitääkö käännöstä kokeilla itse pelissä ennen kuin lähettää se eteenpäin?
Kiittäen,
Heksatonius