1
Translating / Re: Russian translation
« on: July 02, 2014, 05:52:50 pm »
2.5 release, pilots param "укланение" must be "уклонение"
New board
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
мы не в состоянии генерировать достаточно энергии, чтобы снабжать орудие в полете. Если мы хотим использовать лучевое орудие в бою, нам придется овладеть их энергосистемой, работающей на антиматерии.согласен. по идее надо примерно так:
мы не в состоянии уместить достаточный для работы орудия генератор энергии на борту самолета. Если мы хотим использовать лучевое орудие в бою, нам придется овладеть их энергосистемой, работающей на антиматерии.
PHALANX is not a corporate organizationWhy not? This is close organization with you in head. PHALANX main customers is national governments, but there is another financial sources. Technically, PHALANX can survive only with alien technology selling.
The only real 'competitors' are national/supranational militaries, which I don't think would really want to compete with PHALANXNational military and PHALANX is different levels. National military means 1000 tanks in one region. PHALANX means a point operations everywhere (like hitman, like corporation tactical squad).
Didn't those corporation spring up and gain their power due to the various hilariously lopsided alien invasions?Some corporations - yes, some corporations lose their power on it.