1
Translating / Re: Redone French .po file translation
« on: October 15, 2009, 03:09:19 pm »
Lines containing underscores shouldn't be translated in the .po file.
These translations are long translations that are on the wiki (at least the ones ending with _txt -- I don't know about others). You should translate these strings in the wiki, and then we will update the .po file from the wiki with a script we have.
Concerning the texts in the wiki that are not in the .po files, I guess that just means that they are not integrated in game yet.
Kracken
These translations are long translations that are on the wiki (at least the ones ending with _txt -- I don't know about others). You should translate these strings in the wiki, and then we will update the .po file from the wiki with a script we have.
Concerning the texts in the wiki that are not in the .po files, I guess that just means that they are not integrated in game yet.
Kracken